La Junta
La actual Junta fue elegida en la asamblea general que se celebró el pasado 12 de marzo de 2011. No obstante, los cargos de Presidente, Vicepresidente, y tres de los vocales (Gary Smith, Erik-Martin Jansen y Lucía García) fueron ya elegidos en 2010.
Los miembros que la conforman son:
 |
Romain Gilbert Hann. Presidente. Es licenciado en Derecho (derecho mercantil) por la Universidad de Strasbourg III (Francia). Se ha dedicado de lleno al ejercicio profesional liberal de la traducción durante los últimos 20 años, habiéndose perfeccionado en esta profesión mediante numerosos cursos de especialización tanto en Francia como en España, su país de residencia desde 1981 (con algunas interrupciones). Es presidente de la Xarxa desde marzo 2010. |
| Laura Ramírez Polo. Vicepresidenta. Es licenciada en Traducción e Interpretación ( Universidad Jaume I de Castellón, 2000) y tiene un posgrado en Lingüística Computacional (Universidad Ludwig Maximilian de Múnich, 2002). Combina su labor como traductora de inglés y alemán con su labor docente y de formación en la Universidad de Valencia y otros órganos públicos y privados. En La Xarxa se encarga de las relaciones institucionales, la administración del nuevo sitio web, la administración de la presencia de la asociación en las redes sociales y de la organización y coordinación de algunas actividades. |
 |
 |
Manu García. Secretario. Licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca (1997) y diplomado en Magisterio por la Universidad de Oviedo (1993). Becas en el extranjero (en prácticas) y estancias de trabajo completan su formación laboral. Profesional freelance de inglés y alemán desde el año 97, actualmente combina su labor de traductor con la enseñanza. Desde marzo de 2011 es secretario de la Xarxa, con tareas de gestión de socios y colaboración en organización de actividades. |
| Margarita Vidal Hammer. Tesorera. Licenciada en Filosofía y Ciencias de la Educación por la Universidad de Valencia. Experiencia como profesora de alemán y también en el mundo de la empresa (multinacional o financiera) como secretaria / personal assistant / traductora ocasional. En 1993 me presenté al examen de Intérprete Jurado del M.AA.EE. y lo aprobé. Luego estuve asistiendo a diversos cursos de la especialidad, principalmente en la UJI de Castellón, y desde 1995 me dedico a la traducción como profesional autónomo. |
 |
 |
Judit Samblás Gómez. Vocal. Es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I (2003), donde también realizó un posgrado en traducción de textos médicos (2004). Después de realizar prácticas en varias empresas importantes en el sector de la traducción (en España y Alemania) y de haber trabajado un año en plantilla en otra empresa de traducción, en 2006 decidió dar el salto y establecerse como traductora autónoma. También combina la traducción con la docencia. En la Xarxa es el contacto de la asociación con los miembros de la provincia de Castellón. |
| Erik-Martin Jansen Hesshaus. Vocal. Diplomado en varias disciplinas e idiomas y traductor-intérprete jurado de neerlandés desde 1994, inició su andadura en el mundo editorial a comienzos de los 90 como documentalista, corrector, maquetador y traductor, colaboró con varias empresas de traducción, siguió el advenimiento de las nuevas tecnologías y encontró su modus operandi como profesional liberal especializado en temas jurídicos, culturales y tecnológicos. Participó en la gestación de la Xarxa debido a su convicción de que el mundo de la traducción es extraordinariamente apasionante y enriquecedor. |
 |
 |
Nuria Sanmartín Ricart. Vocal. Es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona (1997), tiene un Máster en Traducción Audiovisual por la Universidad Autónoma de Barcelona (2011) y es Intérprete Jurado de Alemán por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. Dirige la empresa de traducción Interpunct Translations en Valencia desde 2009 y es profesora asociada de la Universidad Europea de Madrid. En la Xarxa se encarga de la organización de algunas actividades en la provincia de Valencia.
. |
| Gary Smith. Vocal. Británico residente en España desde hace unos 20 años, sobre todo en Cataluña y Valencia. También vivió en Francia durante un año, traduciendo documentos en un centro de investigación. Trabaja desde hace varios años como traductor autónomo a tiempo completo en Valencia. En la Xarxa se encarga principalmente de las relaciones públicas. |
 |
 |
Lucía García Valcárcel. Vocal. Es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Alicante (2006) e Intérprete Jurado de Inglés por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. Trabaja como traductora autónoma desde 2006 y, desde 2007, dirige la empresa Soleil Traducciones en Elche (Alicante). En la Xarxa se encarga de las relaciones de la asociación con los socios de la provincia de Alicante. |